|
Расстрелянные Герои Советского Союза |
|
|
Категория: Военное дело » История войн |
|
|
| |
|
|
Автор: Бортаковский Тимур
Издательство: Вече
Год издания: 2012
isbn: 978-5-9533-6190-3
Количество страниц: 400 с.
Язык: русский
Формат: PDF
|
Звание Героя Советского Союза — самое высокое и почетное звание в советской наградной иерархии. На лиц, которым оно было присвоено, обрушивалась всенародная слава, почет и любовь. Их портреты печатали в газетах, их имена становились известны на всю страну. Но не все смогли вынести такое бремя славы. |
|
|
|
|
|
Собрание стихотворений |
|
|
Категория: Гуманитарные науки » Языкознание » Литература |
|
|
| |
|
|
Автор: Антиох Кантемир
Издательство: Советский писатель
Год издания: 1956
Количество страниц: 546
Язык: русский
Формат: PDF
|
Освобождение русской культуры от опеки и вмешательства церкви было одним из важнейших результатов преобразовательской деятельности Петра I. В начале XVIII века в русской литературе одно за другим начали появляться имена писателей, ни принадлежностью, ни образом своих мыслей не связанных с духовным сословием или авторитетом церкви. Этот перечень открывается именем Антиоха Дмитриевича Кантемира, литературная деятельность которого по ее целеустремленности и общественному значению может быть смело названа подвигом. Антиох Кантемир выступил убежденным сторонником и защитником того строя государственной жизни, который был создан преобразованиями Петра I, выводившими страну из вековой отсталости и носившими, при всей их социальной ограниченности, глубоко прогрессивный характер. Общественно-политическое сознание А. Кантемира, чутко отзывавшееся на противоречия жизни, отразило в себе лучшие приобретения общественной и политической мысли XVIII века. |
|
|
|
|
|
Артаксерксово действо |
|
|
Категория: Гуманитарные науки » Языкознание » Литература |
|
|
| |
|
|
Автор: коллектив
Издательство: Издательство Академии Наук СССР
Год издания: 1957
Количество страниц: 364
Язык: русский
Формат: PDF
|
«АРТАКСЕ́РКСОВО ДЕ́ЙСТВО» — первая драматич. пьеса рус. придворного театра на сюжет библейской «Книги Эсфири», представленная 17 окт. 1672 в «Комедийной хоромине» в селе Преображенском. Постановка спектакля была осуществлена немецким пастором И. Г. Грегори. Вологодский список текста «А. д.» (на рус. яз.) хранится в Гос. б-ке СССР им. Ленина, лионский список (на нем. и рус. яз.) — в Лионской гор. б-ке. Содержание «А. д.» — светское, мирское, а не узкоцерковное. Пьеса написана в основном силлабич. стихами. |
|
|
|
|
|
Топология |
|
|
Категория: Естественные науки » Физико-математические науки » Математика, геометрия, статистика |
|
|
| |
|
|
Автор: Зейферт Г., Трельфалль В.
Издательство: НИЦ "Регулярная и хаотическая динамика"
Год издания: 2001
isbn: 5-93972-068-4
Количество страниц: 448
Язык: русский
Формат: PDF
|
Книга представляет собой классическую монографию по топологии, принадлежащую перу известных немецких математиков. В ней с большим мастерством разобрана теория гомологий, ее суждение является лучшей в мировой литературе. Разобраны также более специальные вопросы топологии. Хотя за прошедшие годы многие разделы несколько устарели, книга не утратила своего значения и остается наиболее наглядным и ясным изложением основных идей топологии. |
|
|
|
|
|
Греческая эпиграмма |
|
|
Категория: Гуманитарные науки » Исторические науки » Всемирная история, древний мир |
|
|
| |
|
|
Автор: Петровский Ф. (сост.)
Издательство: Государственное издательство художественной литературы
Год издания: 1960
Количество страниц: 483
Язык: русский
Формат: PDF
|
В 1935 г. вышел сборник переводов греческих эпиграмм (и некоторых других стихотворений греческих поэтов) виднейшего русского ученого, профессора медицины Леонида Васильевича Блуменау (1862—1931 гг.) К Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге представлены и другие переводчики, в том числе поэты первой половины XIX в.—уже упомянутые Дашков, Печерин и другие. Поэтому читателя не должна изумлять (некоторая пестрота стиля переводов: иные из них своею архаичностью значительно отличаются от более новых. |
|
|
|
|
|